比如万里晴空,天空干净如蓝宝石,只翻译了几个字,但其他译者会自己润色,主角要去野餐,例如,在英语中,太阳很高,天空万里无云,其他版本不能说不好,但会代入自己的翻译理解,读名著当然是人文、翻译出版的,人文版基督山伯爵蒋学模直译,也就是中文的英译,不加油不加醋,原文翻译。1、基督山伯爵哪个版本翻译得比较好?读名著当然是人文、翻译出版的。人文版基督山伯爵蒋学模直译,也就是中文的英译,不加油不加醋,原文翻译,其他版本不能说不好,但会代入自己的翻译理解。例如,在英语中,太阳很高,天空万里无云,主角要去野餐。只翻译了...
更新时间:2023-04-15标签: 蒋学模蒋学模直译原版蓝宝石基督 全文阅读